Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Profil
carloszfonseca
▪▪Tüm çeviriler
•Talep edilen çeviriler
•
Favori tercümeler
•Projelerin listesi
•Gelenler
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tüm çeviriler
Arama
Tüm çeviriler - carloszfonseca
Arama
Kaynak dil
Hedef dil
6 sonuçtan 1 - 6 arası sonuçlar
1
117
Kaynak dil
Esse homem "Portilho"foi muito importante na...
Esse homem "Portilho" foi muito importante na minha vida e será sempre, seu lugar está aqui no meu coração.Hiper Especial seu tolo que eu adoro.
Tamamlanan çeviriler
This man, "Portilho", was very important...
184
Kaynak dil
Du är den vackraste jag mött, Inte tuff och...
Du är den vackraste jag mött, inte tuff och kall och hård som andra.
Du har väckt upp det jag trott var dött
och när jag har dig när du tar mig min hungrande kropp får frid bortom all rum och tid.
Du den finaste jag mött.
Tamamlanan çeviriler
relief
Libertação
130
Kaynak dil
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!! Dużo...
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!! Dużo zdrowia, miłości, spełnienia marzeń, szczególnie tych najskrytszych oraz sukcesów w każdym nadchodzącym dniu życzy
Tamamlanan çeviriler
Feliz aniversário!
Happy birthday!
über Geburtstag
61
Kaynak dil
O valor que eu te dei
Não há manual nem dicionário que explique o tamanho do valor que eu te dei.
EUA
Tamamlanan çeviriler
The Value I've Dedicated to You
161
Kaynak dil
O amor que sinto por ti
O amor que sinto por ti é tanto, que faço apostas comigo mesma procurando um ponto de apoio e ânimo que me encoraje a lutar no decorrer do meu percurso no caminho da conquista do teu teimoso coração.
Tamamlanan çeviriler
El amor que siento por ti
My love for you
L'amore che provo per te
mijn liefde voor jou
52
Kaynak dil
run their business probably means start their own...
"run their business" probably means "start their own company".
<edit> added quotation marks, otherwise the text would be meaningless.</edit> Please don't forget to use diacritics when needed.
Tamamlanan çeviriler
"operar seus negócios" ...
Ä°ÅŸlerini...
1